ファーストサーブ。
ファーストサービス。
どちらが正しいのでしょうか?教えてジョージ!!!
どっちゃでんよかやなかとね?(松下 談)
どっちでもええんちゃうん?
と思うんですが、何か違いがあるんですか?
(まぁ、たしかにどっちでもいいんだけど...)
あまり聞かない言い方はあるかな...
どっちが?
"First serve"とはよくいうけど、"First service"とはあまり聞かないね。
間違ってはいないけど"First serve"の方が一般的だね。
じゃあ"service"ってい表現する時はないんですか?
あるよ。
(c)田中要次
ムムムッ、
(c)ジョンカビラ(博多 華丸)
例えば試合の話をしていて、「最初のサービスゲーム」っていう時は"First service game"っていうでしょ?
"First serve game"とはあまり聞かないよね?
なるほどな♩なるほど なるほど なるほどな🎶
(c)原西(FUJIWARA)
大人の英会話ならぬ、
テニスで英会話。
テニスの国際大会ともなると様々な国から選手が集まります。
言語も多種多様です。
英語とスペイン語はできたほうがいいみたいですよ。
まずは英語からね。
|
無料体験レッスン随時受付中 |